《第六集》古韵寻踪
CCTV.com 2007年09月04日 18:03 来源:CCTV.com
[内容速览] 在克孜尔的263 个石窟中,有一个石窟却被装上了防盗门,打开门进入主室可以发现,除了多层方形龛顶修缮一新外,壁画都荡然无存了……
在不断到民间采风的过程中,周吉从南疆传统音乐十二木卡姆中,发现了龟兹音乐的端倪。
十二木卡姆是有着12个大型套曲的音乐作品,每套木卡姆又由三个部分组成,它们是琼拉克曼、达斯坦和麦西热甫。琼拉克曼是抒情部分,起着序曲的作用;第二部分达斯坦是叙事段落,讲一些英雄和爱情故事;麦西热甫作为结束曲,是一个欢快热烈的段落,而且要加入舞蹈。
这种曲式结构和琼拉克曼的名字,引起了周吉的注意。木卡姆是阿拉伯语的词汇,但是琼拉克曼翻成汉语却是大曲的意思,而唐代中原有称为大曲的音乐。
周吉研究员介绍说:木卡姆的琼拉克曼部分就是大曲部分的结构,它是一种散板起,然后慢板、快板、最后急板,最后再散板结束,这种节奏速度的变化,和霓裳羽衣曲就是白居易那个诗描写的一模一样。
在唐代,多段的大型歌舞曲称为大曲。作为一种宫廷宴饮时欣赏的音乐,演出时的歌、舞、器乐并用,场面宏大,色彩缤纷。在唐代大曲中,最为人们所称道的是《霓裳羽衣曲》。音乐虽已失传,但白居易在他的诗作《霓裳羽衣歌和微之》中,清楚地描写了这首唐代大曲的结构特点:“散序六奏未动衣”说的是乐曲一开始奏的是散板,六遍,此时舞者不动。第二部分“中序”有了节拍,以歌唱为主。“繁音急节十二遍,跳珠撼玉何铿铮”的句子,说的是《霓裳羽衣曲》第三部分节奏快捷,曲调繁复,共演奏了十二遍。这部分乐曲称为破,以舞蹈为主,或歌或不歌。
敦煌220窟“东方药师净土变”绘于初唐在歌舞伴奏乐队图上,我们可以看到演奏的场面。
正是因为有图为证,有的研究者认为两种乐曲的音响效果不会相同,在木卡姆乐队中,不见了琵琶、箜篌等龟兹乐器,使用的是维吾尔族的沙塔尔、弹拨尔、独他、拉瓦甫、艾捷克、扬琴、手鼓、沙把依和卡龙等等,这些乐器无论是从名称、形制和来源似乎都和龟兹古代乐器没有什么关系。
既然经过了回鹘化和伊斯兰化,演奏的乐器发生了变化,音乐的风格很可能也已经变化了。那么,失传千年的龟兹遗韵究竟到哪里去寻找呢? 上世纪80年代,与在民间溯源的周吉不同,担任中国艺术研究院音乐研究所所长的黄翔鹏先生,在古谱的翻译中寻找线索。
一次周吉到北京来,在黄翔鹏家中,听到了唐代大曲舞春风的片断《瑞鹧鸪》,觉得十分耳熟。
周吉回忆说:一听我就很敏锐地感觉,它的音的骨干构成了现在维吾尔音乐的以索西多来发为骨干的,一般汉族音乐索西多来发比较少一些。
《瑞鹧鸪》是一首宋传唐曲,黄翔鹏先生译自《碎金词谱》。
《碎金词谱》一书,收录的是元明以来口口相传的曲子,它在一定程度上保存了唐宋词乐的音乐特点。听到用扬琴演奏的《瑞鹧鸪》,我们似乎听到了现代新疆维吾尔音乐,这说明留在新疆的木卡姆和传到中原的瑞鹧鸪是同源的。那么,到木卡姆中去寻找龟兹遗韵的道路,看来是行得通的。