认 识 新 疆
Познакомиться с Синьцзяном
在亚欧大陆腹地,有个地方名字叫“新疆”,它的全称叫“新疆维吾尔自治区”,它位于中国西北边陲,是古丝绸之路上的重要交通枢纽。古时有一个更加充满诱惑的名字叫“西域”。历史悠久的世界文化体系有四个:中国、印度、伊斯兰和希腊罗马西欧文化体系,而四大文化体系交汇的地方只有一个,这就是中国新疆,这主要得益于新疆是丝绸之路必经之路的缘故。而今这里是联通欧亚的信息和商贸高速公路,成为多种宗教、多个民族共同生存发展之地。如果你对新疆不甚了解,那么我给你做个介绍。
В глубинном районе Евро-Азиатского континента есть место, которое называется “Синьцзян”. Его полное название: “Синьцзянский Уйгурский Автономный Район”. Он находится на северо-западной окраине Китая, является важным транспортным узлом на старинном Шелкового пути. В древности было заманчивое название “Сиюй”. В мире есть четыре культурных системы с долгой историей: Китай, Индия, Ислам, Греция-Рим-Западная Европа. Но только одно слияние между этими четыремя крупными культурными системами – это именно Синьцзян Китая. Главная причина в том, что Синьцзян является необходимым подходом Шелкового пути. На нынешний день тут уже построена автомагистраль для обмена информациями Азии и Европы и для проведения коммерции и торговли. Синьцзян стал местом с многими религиями и с совместным существованием и развитием многих наций. Если вы плохо знаете Синьцзян, тогда я познакомлю вас с ним.
新疆的地理环境
Географическая среда Синьцзяна
从出土文物中可以知道,在遥远的旧石器时代,就有了人类的活动。从公元前60年西域正式归于汉朝版图。1884年中央政府在新疆设立了行省,并取故土新归之意,“新疆”正式替代了“西域”这个古老的名字。到了1949年新疆和平解放,1955年10月1日成立了新疆维吾尔自治区。现在新疆下辖有14个地、州、市,首府为乌鲁木齐市。新疆生产建设兵团也是新疆的重要组成部分。
Из выкопанной культурной реликвии было известно, что в далекой палеолитической эпохе уже были следы человечества. В 60 г. до нашей эры Сиюй официально пришел в территорию династии Хань. В 1884 г. центральное правительство в Синьцзяне создало административную провинцию, а также присвоило название “Синьцзян” со значением “Земля заново вернулась”. “Синьцзян” официально заменил старинное название “Сиюй”. В 1949 г. Синьцзян был освобожден мирным путем. 01 октября 1955 г., был создан Синьцзянский Уйгурский Автономный Район. На нынешний день Синьцзяну подчиняются 14 регионов, областей и городов. Столичным городом является город Урумчи. Воисковые производственно-строительные соединения являются важной частью Синьцзяна.
新疆位于中国的西北边陲,是世界上距离海洋最遥远的内陆腹地。面积166万多平方公里,占中国陆地总面积六分之一,地域辽阔,是中国面积最大的省级行政区,它的面积相当于中国陕西、甘肃、宁夏、青海四省区面积的总和,相当于三个法国的国土面积。从东北至西南与蒙古、俄罗斯、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、塔吉克斯坦、阿富汗、巴基斯坦及印度等八个国家接壤,边境线长达5600多公里,是中国边境线最长的省区。在历史上是沟通东西方闻名于世的“丝绸之路”要冲,现在又成为第二座“亚欧大陆桥”的必经之地。
Синьцзян находится на северо-западной окраине Китая, является глубинным районом континента мира в самом далеком расстоянии от моря. Он занимает площадь более 1 млн. 660 тыс.кв.км., которая занимает 1/6 общей площади суши Китая. Территория Синьцзяна просторная. Синьцзян является провинциальным административным районом с крупнейшей площадью в Китае. Его площадь равна итогу площадей четырех провинций Китая: Шаньси, Ганьсу, Нинся, Цинхай, равна терртории трех франций. От северо-востока до юго-запада он граничит с восемью странами: Монголия, Россия, Казахстан, Кыргызистан, Таджикистан, Афганистан, Пакистан и Индия. Граница достигает более 5600 км. Синьцзян является провинцией Китая с длинейшей границей. В истории он находился на узле старинного “Шелкового пути”, который пользуется известностью на Востоке и Западе. На данный момент он уже стал необходимым путем второго “Евро-Азиатского континентального моста”.
新疆的自然地貌
Природная черта Синьцзяна
新疆的自然地貌很有个性,也非常精彩。自然界最个性的山峰、高原、沙漠、盆地、绿洲和内陆河不约而同地汇集在一起,像是一个别出心裁精心设计的美好组合。大约4-6亿年前,新疆南北均为汪洋大海,经过地壳的升降运动、喜马拉雅造山运动,变成了 “三山夹两盆” 地貌,北有阿尔泰山,中有天山,南有昆仑山,其间夹有两个大盆地---准噶尔盆地和塔里木盆地。重峦叠嶂、气势雄伟的天山山脉从东到西横亘在中部,把新疆分成南疆、北疆。塔里木盆地,面积约53万平方公里,是中国最大的盆地,它的中心是浩瀚的塔克拉玛干大沙漠,面积约33万平方公里,是中国最大、世界第二大流动沙漠。塔里木盆地周围群山环抱,高山上巨大的冰川雪岭是天然水库,养育了森林草原和种类繁多的动植物。中国最长的内陆河——塔里木河,长约2100公里,几乎横贯盆地,与众多的河流湖泊一起滋润着盆地四周的绿洲。新疆的伊犁、塔城和博尔塔拉,山地与盆地相间,草场丰腴,林木葱郁,有着“塞外江南”的美称。历史名城哈密成为今天由东进入新疆所必经的咽喉要道。吐鲁番盆地,最低点-154米,是中国海拔最低的地方。新疆昼夜温差达10℃以上,人们都说“早穿棉袄午穿纱,晚抱火炉吃西瓜”。新疆属典型的温带大陆性干旱气候,年均天然降水量155毫米。绿洲总面积约占新疆面积的5%,具有典型的绿洲生态特点。说到生态,新疆区域的生态相对独立,生态环境比较脆弱。为了保护新疆的生态环境,中国政府给予了重点支持,正在实施的大规模生态环境保护与建设的工程有塔里木河综合治理、天然林保护、退耕还林和退牧还草、土壤改良、煤田灭火、节能减排等工程。
Природная черта Синьцзяна очень индивидуальная и интересная. В природе самые индивидуальные горы, массив, пустыня, котловина, оазис и континентальные реки вместе сосредоточены здесь, которые похожи на прекрасную спецально проектированную комбинацию. Примерно 400 млн.-600 млн. лет назад, на юге и севере Синьцзяна есть море. Через движение подъема и спускания, гималайское горообразование, здесь появилась географическая черта “Между двумя горами есть две котловины”. На севере есть гора Алтай, посередине есть гора Тяньшань, на юге есть гора Куньлунь. Между ними есть две крупных котловины: котловина Джунгар и котловина Тарим. Высокий и великолепынй хребет Тяньшань с востока до запада пересекает середину. Она резделяет Синьцзян на Южный Синьцзян, Северный Синьцзянь. Котловина Тарим занимает площадь около 530 тыс.кв.км. Она является крупнейшей котловиной в Китае. Ее центром является беспредельная пустыня Таклимакан, которая занимает около 330 тыс.кв.км. Эта пустыня является крупнейшей в Китае, второй в мире текучей пустыней. Горы окружают котловину Тарим. На высоких горах ледники и снежные гряды являются натуральным водохранилищем, которое кормит лес, степь и многообразные животных и растения. Длинейшая континентальная река в Китае – река Тарим имеет длину около 2100 км. Она почти пересекает котловину. Она и многие реки и озера вместе тонизируют оазис вокруг котловины. В регионах Или, Тачэн, Бортала Синьцзяна горы и котловины переплетаюся. Там луга обильные. Леса густые. Они пользуются славой: “Южный Китай за Великой китайской стеной”. Исторический известный город Хами уже стал горло, необходимо через который войти на восток в Синьцзян. В котловина Турпан самая низкая точка -154 м., где есть самая низкая альтитуда в Китае. Разница между дневной и ночной температурами в Синьцзяне достигает выше 10℃. Люди так говорят: “Утром одеваться в ватик, днем в тюль; Вечером у печи кушать арбуз”. Синьцзян принадлежит типичному умеренному континентальному сухому климату. Средний объем натуральных осадков в год 155 мм. Общая площадь оазисов занимает около 5% общей площади Синьцзяна. Они имеют типичные эконологические особенности оазиса. В отношении экологии, в регионе Синьцзяне экология сравнительно самостоятельной. Экологическая среда слабая. В целях защиты экологической среды в Синьцзяне, Правительство Китая оказало важную поддержку. Осуществляются мероприятия именно: крупная защита экологической среды, строительство инженерии для комплексной обработки реки Тарим, защита натуральных лесов, возврат распаханной земли и выращивание леса, возврат пастбищной земли и выращивание лугов, улучшение почвы, огнетушение каменноугольного бассейна, энергоэкономия и уменьшение дренажа и т.д.
新疆资源非常丰富
В Синьцзяне ресурсы очень богатые
新疆具有得天独厚的水、土、光、热资源。日照时间长,昼夜温差大,无霜期长,年太阳能辐射量大,对农作物生长十分有利。现有耕地410多万公顷,而且土质好,地势平坦,集中连片,非常便于引水自流灌溉和大规模开垦。新疆是中国五大牧区之一,在三山和两盆的周围有大量的优良牧场,新疆的畜牧业历史悠久,古代的汗血马、现在的伊犁马、阿勒泰羊等都是有名的畜种。你可能想到新疆多是沙漠戈壁,你却不知新疆有570条河流,100多个湖泊,每年地表水径流量880多亿立方米,地下水量也超过250多亿立方米,冰川储量占中国的50%,水能资源理论蕴藏量居中国第四位,伊犁河、额尔齐斯河流到北冰洋。新疆风能也极为丰富。
В Синьцзяне есть преимущественные ресурсы воды, почвы, света и тепловых ресурсов. Разница между дневной и ночной температурами большая. Безморозный период длительный. Величина излучения солнечной энергии большая. Это очень полезно для развития сельскохозяйственных культур. На данный момент есть вспашки площадью более 4 млн. 100 тыс.гектаров. Качество почвы хорошее. Местность ровная. Участки сосредоточены вместе. Это очень удобно для самотечного обводнения и крупнообъемного вспахивания. Синьцзян является одним из пяти крупных пастбищных угодьев в Китае. Вокруг трех хребетов и двух котловин есть множество высококачественных пастбищ. Скотоводчество в Синьцзяне имеет долгую историю. Старинная лощадь Давань, нынешняя лошадь Или, овец Алтай и т.д. являются известными породами скотов. Вы может представить себе, что в Синьцзяне много пустыни и гоби, но вы не знаете, что в Синьцзяне есть 570 рек, более 100 озер. Объем стока на поверхности земли в каждом году составляет более 88 млрд.куб.м. Объем стока подземной воды превышает более 25 млрд. куб.м. Запас ледников занимает 50% в Китая. Теоретический запас водной энергии занимает четвертое место в Китае. Река Или, река Иртыш притечет в Северный Ледовитый океан. Ветровая энергия в Синьцзяне крайне обильная.
新疆矿产种类齐全、资源储量丰富,从已经探明的资源情况,已证实新疆是一个矿产资源的富集区。目前发现的矿产有138种,其中9种储量居中国首位,32种居中国西北地区首位。新疆是中国有色金属、黑色金属、稀有金属矿藏的重要基地之一,可谓是“山山有宝、盆盆有油”。阿勒泰是蒙古语“出金子的地方”,俗有“阿勒泰山七十二条沟,沟沟有黄金。”非金属矿之多在中国少有,和田玉石,奇台的石墨等。新疆是中国重要的能源基地之一,新疆石油资源量占中国陆上石油资源量的30%;天然气资源量占中国陆上天然气资源量的34%。新疆油气勘探开发潜力巨大,远景十分可观。新疆煤炭预测资源量占中国的40%。新疆真是块宝地。由于地理的多样性,新疆野生动植物达4000余种,新疆的飞禽走兽,种类十分丰富,雪鸡、黄羊、野马、野骆驼等;新疆的野果、大漠的胡杨都极具特色,天然药物有:麻黄、罗布麻、甘草、贝母、雪莲等分布广泛,质量上乘,具有独特的品质和优良的特性。
В Синьцзяне есть виды минералов полные. Запас ресурсов богатый. Состояние обнаруженных ресурсов уже доказало, что Синьцзян является зоной с концентрированными минеральными ресурсами. На нынешний день уже обнаружены 138 видов минералов, в том числе запасы 9 минералов занимают первое место в Китае, запасы 32 видов занимают занимают первое место в северо-западном регионе Китая. Синьцзян является важной базой с рудами цветных металлов, черных металлов и редких металлов. Можно сказать так: “В каждой горе есть сокровище, в каждой котловине есть масло”. Алтай по-монгольски означает: “месторождение золота”. Есть пословица такая: “На горе Алтай есть 72 долин, где таится золото”. Запасы неметаллических минералов в Китае занимает превосходное место, например: нефрит Хортан, графит Цитай и т.д. Синьцзян также является важной энергетической базой в Китае. Запас нефти в Синьцзяне занимает 30% запасов запаса сухопутной нефти в Китае. Запас газа в Синьцзяне занимает 34% запаса сухопутного газа в Китае. Перспективный потенциал разведки и освоения нефти и газа в Синьцзяне. Прогностический запас каменноугля в Синьцзяне занимает 40% в Китае. Синьцзян является сокровищницей. В связи с географическим многообразием, перспектива оказалась очень широкой. Число видов диких животных и растений в Синьцзяне достигает более 4000 видов. Виды птиц и животных в Синьцзяне очень многие, в том числе улар, монгольская газель, дикая лошадь, дикий верблюд и др.; В Синьцзяне ягоды и туранга в пустыни являются своеобразными. Натуральные фармацевтические растения именно: эфедра, кендырь, лакрица, рябчик, снежной лотос и т.д. широко распространяются. Они имеют высокое качество, уникальный характер и положительное свойство.
新疆旅游令你留恋忘返
Незабываемый туризм в Синьцзяне
新疆神奇的自然景观、多样的民族风情和独特的历史文化,让人感叹、让人兴奋,令人激动,“不到新疆,不知中国之大;不到新疆,不知道自然之奇特”。在中国旅游资源68种基本类型中新疆至少拥有56种,居中国之冠。新疆自然景观神奇独特,冰峰与火洲共存,瀚海与绿洲为邻,自然风貌粗犷,景观组合独特。著名的自然风景有天池、喀纳斯湖、博斯腾湖、赛里木湖、巴音布鲁克草原等。新疆人文旅游资源丰富,在新疆5000多公里古丝绸之路的南、北、中三条干线上留下数以百计的古城池、古墓葬、千佛洞、古屯田遗址等人文景观, 堪称“世界古城博物馆”,古城遗址沿古“丝绸之路”成群,成带分布,是世界上古城数量最多、保存最完好的地带。其中,交河故城、高昌故城、楼兰遗址、克孜尔千佛洞、香妃墓等蜚声中外。由于地理环境的不同形成了新疆独特的民族风情和特色歌舞、音乐。各具特色的旅游项目深受中外游客的喜爱。可以选择沙漠探险游、科学考察游、文化考古游、漂流、冰川探险和考察旅游、丝绸之路旅游、购物游、民族风情游、狩猎游、滑雪游等等,有什么需求都能满足,近年登山探险、山间徒步成为时尚,体验回归大自然的乐趣。当然,星级不等的宾馆也是遍及城乡各地。
В Синьцзяне есть чудесный природный ландшафт, многообразная национальная экзотика и уникальная история и культура, которые восхищают и радуют людей. “Не был в Синьцзяне, не знал широкую территорию Китая; А не был в Синьцзяне, не знал чудеса природы”. В Китае есть 68 основных видов туристических ресурсов, а Синьцзян занимает 56 видов минимум. Это число занимает первое место в Китае. Природный ландшафт в Синьцзяне своеобразный. Ледник и жаркая пустыня, сахар и оазис вместе существуют. Природный вид пейзажный. Комбинация ландшафтов своеобразная. Известные натуральные зрелища: Небесный бассейн, озеро Канас, озеро Бостын, озеро Серим, степь Байинбулак и др. В Синьцзяне есть обильные гуманитарные ресурсы. На юном, северном и серединном трех магистралях старинного Шелкового пути в Синьцзяне остались несколько сотен старинных городов, старинных кладбищ, пещеры с тысячами Буддами, исторические памятники вспашки. Синьцзян достоин названию: “Музей старинных городов в мире”. Возле старинного “Шелкового пути” исторические места старинных городов многие и распространены по полосам. Количество старинных городов самое многое в мире, а также эти старинные городы сохранились лучше всех. В том числе старинный город Цяохэ, старинный город Гаочан, историческое место Лоулан, пещера с тысячами Буддами Кызыр, мавзолей принцессы Сянфэй пользуются известностью. Географическое различие образовало уникальные национальные экзотики, специфические танцы и песни, музыку в Синьцзяне. Своеобразные туристические позиции завоевали симпатию от иностранных и отечественных туристов. На выборе есть туризм экспедиции в пустыни, туризм научного обследования, культурно-археологический туризм, дрейфующий туризм, туризм экспедиции ледников, туризм обследования, туризм на Шелковом пути, туризм для покупки товаров, туризм национальной экзотики, туризм с охотой, туризм на лыжах. Все потребности довлетворены. В последние годы экспедиция с восхождением на горы, пешеходный поход уже стали модой. С помощью этих видов туризма можно испытать отраду возвращения в природу. Конечно, гостиницы звездных категорий распространены в разных городах.
新疆是一个多个民族、多种文化、多种宗教并存的地区
Синьцзян является регионом, где вместе существуют многие нации, многие культуры и многие религии.
经过历次变迁,新疆各民族逐渐形成了大杂居、小聚居的格局。居住有维吾尔、汉、哈萨克、回、柯尔克孜、蒙古、塔吉克、锡伯、满、乌兹别克、俄罗斯、达斡尔、塔塔尔等13个原住民族,是中国五个少数民族自治区之一,民族成分达到55个,使用着汉语、维吾尔语、哈萨克语、蒙古语、柯尔克孜语、塔吉克语、俄罗斯语、锡伯语等。新疆是一个宗教色彩浓厚的地方,公元10世纪伊斯兰教传入新疆,在这以前,新疆各民族信仰过多种宗教,其中以佛教为主,现在也有不少人信仰着伊斯兰教、佛教、道教、基督教、天主教、萨满教等。多种宗教共存,信仰不同宗教的人数多少不同,也有信教与不信教的自由选择。维吾尔族、哈萨克族、回族、柯尔克孜族、塔吉克族、塔塔尔族等民族,几乎是全民族信仰伊斯兰教。由于穆斯林群众很多,新疆各地都能看到清真寺的建筑。喀什的艾提尕尔清真寺最为著名,每逢重要节日,清真寺前的广场上都会聚集数十万的人群。在新疆,可以看到,各民族无论人数多少,在政治上一律平等,并逐步建立起平等、团结、互助的新型民族关系。中国政府民族区域自治制度是一个得受各民族欢迎的制度。新疆成立50多年来,在2000多万的新疆总人口中少数民族则占到总人口的60 %多,其中维吾尔族占总人口的45%多,汉族占总人口的39%多,其他少数民族约占15 %左右。维吾尔族主要集中在塔里木盆地的绿洲,哈萨克族主要分布在准噶尔盆地四周的草原,塔吉克族聚居在帕米尔高原,锡伯族生活在伊犁河边,汉族则主要分布在城市和北疆。
Через многократное изменение, разные нации в Синьцзяне образовали ситуацию с большим смешанным жительством и малым сосредоточенным жительством. В Синьцзяне живут нации: Уйгур, Хань, Казах, Тунган, Кыргыз, Монголия, Таджик, Сибо, Маньчжур, Узбек, Русский, Давар, Татар и т.д. Всего 13 местных наций. Синьцзян является одним из пяти автономных районов с меньшинством нациями. Состав наций достигает 55 наций, которые применяют языки: китайский, уйгурский, казахский, монгольский, кыргызский, таджикский, русский, сибоский и т.д. Синьцзян является местом с многими религиями. В десятом веке нашей эры, Исла распространился в Синьцзян. Перед этим разные нации в Синьцзяне верили во многие религии, в том числе главная религия именно Буддизм. На нынешний день много людей верят в Ислам, Буддизм, Дасизм, Христианизм, Католицизм, Шаманство и т.д. Многие религии вместе существуют. Много людей верят в разные религии. Имеется свобода выбора верить или не верить в религии. Нации: уйгур, казах, туган, кыргыз, таджик, татар и т.д. почти целиком верят в Ислам. В связи с множеством мусульман, в разных городах Синьцзяна видны мечети. Мечеть Этгар в городе Каши самая известная. По важным празникам на площади перед мечетью собираются несколько сотен тысяч человек. В Синьцзяне можно видеть, что несмотря на численность наций, все нации в политологии обладают равными положениями. В Синьцзяне уже постепенно создано отношение равноправия, сплачения и взаимопомощи. Автономный режим национального региона Синьцзяна получает привествие от народов назных наций. В течение 50-ти лет после создания Синьцзяна, меньшинство наций занимает более 60% общей численности населения в Синьцзяне, в том числе уйгурская нация занимает 45% общего населения, ханьская нация занимает более 39% общего населения, другие меньшинства наций занимает около 15%. Уйгурская нация главным образом сосредоточены в оазисах котловины Тарим. Казахская нация главным образом распространена на степи вокруг котловины Джугар. Таджикская нация живет на массиве Памир, нация Сибо живет на берегу реки Или, ханьская нация главным образом живет в городах и в Северном Синьцзяне.
随着中国改革开放和市场经济的发展,人流、物流、资金流大幅增加。在新疆你可以看到有中国各地的人,有河南人、四川人、甘肃人、陕西人、山东人、湖南人等,当然街头也时常见到俄罗斯、哈萨克斯坦、巴基斯坦、日本和欧美等地的外国人。站在乌鲁木齐的街头,耳朵里听到的,除了汉族人的各地方言,还有少数民族的不同话语以及世界不同国家的语言;眼睛里看到的,除了黑头发黑眼睛的黄种人,还有金发碧眼的白种人,在这里,就像是一个活生生的民族、种族的展示地。虽然出自不同民族,来自不同地方,但新疆人普遍性格开朗、豪爽大方、朴实热情。在这里,北方人的粗犷和南方人的细腻找到了最佳的结合点。
Сопровождая реформу и открывание, развитие рыночной экономики в Китае, людской поток, материальный поток и денежный поток значительно увеличились. В Синьцзяне вы можете увидеть людей из разных провинций Китая: Хэнань, Сычуань, Ганьсу, Шаньси, Шаньдун, Хунань. Конечно, на улицах часто видятся иностранцы, в том числе граждане из России, Казахстана, Пакистана, Японии, Европы и США и др. На улицах слишатся не только акценты китайцев, но и разные языки меньшинства наций и языки разных стран мира. Видятся не только черноволосая черноглазая желтая раса, но и золотоволосая синнеглазая белая раса. Синьцзян похож на выставку для демонстрации живых наций и рас. Хотя тут живут разные нации и люди из разных мест, Синьцзянские жители имеют откровенный, честный и горячий характер. Жесткость северянина и нежность южанина нашли оптимальное сочетание.
新疆饮食绝对称得上是中国的一大菜系。清真食品是新疆餐饮的主流,牛肉、羊肉是新疆人的主要肉食,面粉是新疆人的传统主食,烧烤是新疆的一绝,奶和奶制品,是新疆人的饮料和点心。说到美味的东西,提醒你不要忘记品尝新疆的瓜果,新疆有“瓜果之乡”的美誉,吐鲁番的葡萄,哈密的瓜,阿克苏的苹果,库尔勒香梨等等,不同的季节、不同的地方都有。当然,在新疆的城市、农村、大街小巷,川菜、粤菜、湘菜、鲁菜、江浙菜和东北菜,都有专营店;广东的海鲜,重庆的火锅,北京的涮肉,成都的小吃,云南的米线,扬州的炒饭,兰州的牛肉面,内蒙的小肥羊,西安的泡馍,以及朝鲜小菜、南韩烧烤、日本生鱼、印度飞饼、肯德基快餐和正宗的国外西餐,都可以很容易地找到。
Синьцзянская кухня достоина одной системе кухни в Китае. Мусульманская пища является главным составом Синьцзянской кухни. Говядина и баранина являются главными мясными продуктами Синьцзянских жителей. Мука является традиционной главной пищей Синьцзянских жителей. Гриль является уникальной пищей в Синьцзяне. Молоко и молочные продукты являются напитками и кондитерскими продуктами Синьцзянских жителей. Речь идет до лакомства, напоминаем вам не забыть пробовать дыни и фрукты Синьцзяна. Синьцзян пользуется славой “Родина дыней и фруктов”. Винограды Турпана, дыни Хами, яблака Аксу, ароматные груши Курлэ и т.д. в разных сезонах и разных местах снабжаются. Конечно, в городах, селах, на улицах и переулках Синьцзяна есть специальные магазины для продажи Сычуаньской кухни, Гуандунской кухни, Хунаньской кухни, Шаньдунской кухни, Чжэцзя-Цзянсуской кухни, Северо-восточной кухни. Очень легко найти Гуандунскую морскую кухню, чунцинские самовары Хого, Пекинская варка мяса, Чэндуские закуски, Юньнаньские рисовые лапши, жареный рис по-яньчжоуски, лапша с говядиной по-ланьчжоуски, Монгольский самовар с бараниной, Синьаньская пампушка в супе, Корейкие овощные закуски, Южно-корейский гриль, Японский салат из сырой рыбы, Индийские лепешки, Фаст-фуд KFC и чистую иностарнную европейскую кухню.
新疆生产建设兵团
Синьцзянские производственно-строительные войсковые соединения
在新疆,还有一个特殊的群体,它叫“新疆生产建设兵团”。兵团不是扛枪打仗的士兵,兵团承担着国家赋予的屯垦戍边职责,是新疆经济建设的生力军。兵团以不到新疆七分之一的人口,创造了新疆五分之一的农业产值,为出口提供了近一半的货源,棉花、番茄酱都是出口的产品,还有7家上市公司。四五十年前,当兵团的农垦战士和家属职工到新疆时,到处是荒地、杂草。他们住在“地窝子”或帐篷里,硬是靠着人拉肩扛,修建了水库,开挖了水渠,平整了农田,种植了林带,盖起了房屋,修通了公路,建成了大片大片优良的农场,诞生了一个一个崭新的城市。今天,穿行在阿拉尔垦区、小海子垦区、铁干里克垦区、石河子垦区、五家渠垦区、北屯垦区、塔城垦区、科克达拉垦区等中国新疆兵团农场,很难相信几十年前,这些地方都是少有人烟的不毛之地。漫步在石河子市、奎屯市、五家渠市、阿拉尔市、图木舒克市的街头,很难相信这些兵团城市是如此年轻。
В Синьцзяне еще есть такой особый комплекс, называемый: “Синьцзянские производственно-строительные войсковые соединения”. Войсковые соединения не армия. Они несут задачу вспашки и защиты границы, которую государство присвоило. Они являются главной частью в экономическом строительстве Синьцзяна. Численность в войсковых соединениях не достигла 1/7, но они создали 1/5 стоимости сельскохозяйственного производства в Синьцзяне. Они предоставили почти половину ресурсов для экспорта. Хлопок и томатная паста являются экспортными продукциями. А также есть 7 компаний, котирующиеся на фондовой бирже. Сорок и пятьдесят лет тому назад, кагда бойцы и домашние-работники приехали в Синьцзян, везде были землишка и травы. Они жили в “наземных гнездах” или в палатах. Однако просто за счет людской силы, они построили водохранилища, выкопали водопротоки, выравняли сельскохозяйственные поля, посадили лесную полосу, построили дома, шоссе, доброкачественные фермы. Появились ряд новых городов. Сегодня, гуляя в зонах для вспашки: Алар, Сяохайцзы, Теганрик, Шихэцзы, Уцзяоцюй, Бэйтунь, Тачэн, Тактара и в других фермах “Синьцзянских производственно-строительных войсковыхсоединений”, очень трудно поверить в том, что несколько десятков лет назад, эти места были опустелыми землишками. Шедше на улицах в городах: Шихэцзы, Куйтунь, Уцзяцюй, Алар, Тумушук, очень трудно поверить в то, что эти города войсковых соединений такие молодые.
新疆人生活得很自在
Синьцзянские жители живут очень свободно
各族人民的生活水平在逐年提高,并开始进入小康生活。而毡房已成为旅游,骑马成为一种体验。民族文化的传承和保护得到足够的重视,青少年受教育程度较好。在新疆各层次教育中用多种民族语言教学,从2000年开始,中国政府投巨资在全国14个发达城市举办新疆高中班,同时,在新疆内招收边远贫穷地区农牧民子女上初中。在新疆,广播电视、报纸、网络等媒体也是多种语言文字开办节目、频道。县、乡、村三级医疗预防保健网进一步巩固,新型合作医疗逐步建立,县县有医院、卫生防疫站和妇幼保健院,乡乡有卫生院,村村有医疗点。新中国成立后,中国的民族区域自治制度,在新疆得到很好实施,保障了各族人民真正当家作主的权利。同时,非常重视新疆少数民族干部的培养、选拔和使用,一大批优秀的少数民族干部、管理人才和各类专业技术人才活跃在中国新疆政府机构。各级行政一把手都有不同少数民族干部担任。少数民族古代文学巨著《福乐智慧》、《突厥语大词典》和少数民族历史史诗《江格尔》、《玛纳斯》以及维吾尔族大型古典音乐套曲“十二木卡姆”等一批少数民族的历史文化遗产得到了有效保护, ,并得以发扬光大。2005年维吾尔族大型古典音乐套曲“十二木卡姆”被联合国教科文组织批准为“人类口头和非物质遗产代表作”。但是国际敌对势力利用民族宗教问题对新疆进行破坏活动,中国政府严厉打击民族分裂主义骨干分子、暴力恐怖犯罪分子和宗教极端势力为首分子,依法加强对宗教事务的管理,保持了新疆的社会稳定。以新疆的稳定来维护世界和平、稳定。无论你走到哪里,微笑是最好的语言,在与新疆人交谈中,你可以感受到他们的快乐感、幸福感、自豪感。正如歌里唱的“我走过许多地方,最美的还是我们新疆。”
Уровень жизни народов разных наций ежегодно повышается и входит в богатую жизнь. Юрта и верховая езда уже стала испытанием в туризме. Наследование и защита традиционной цивилизации получили достаточное внимание. Степень образования юноши и молодежи хорошая. В образовании разных классов проводится обучение на языках разных наций. С 2000 г. Правительство Китая начало вложить огромные капиталы на создание синьцзянские группы средней школы высшей степени в 14 развитых городах страны. Одновременно, в Синьцзяне правительство привлекает сыновей и дочерей крестьян-пастухов в бедных регионов на учение в школах начальной степени. В Синьцзяне радиовещание, телевизионное вещание, газеты, сеть и другие медиа-агенты открывают программы и каналы на многих языках. Укрепляется профилактическо-оздоровительная сеть трех ступеней уезда, поселка и села. Новая кооперативная медицина постепенно создается. В каждом уезде есть больницы, санэпидстанции и оздоровительные поликлиники. В каждом поселке есть санитарные клиники. В каждом селе есть медпункты. После создания нового Китая, национальный региональный автономный режим в Синьцзяне получил хорошую реализацию. Этот режим обеспечил право разных наций на хозяина. Одновременно, правительство уделяет большое внимание воспитанию, выбору и назначению кадров меньшинства наций. Большая группа кадров, управленческих талантов и специальных технических талантов меньшинства наций активно работают в органах правительсва Синьцзяна. На посты превых административных руководителей назначены кадры разных наций. Великие литературные произведения меньшинства наций: «Мудрость Фулэ», «Большой словарь Тюрки», исторические поэмы меньшинства наций «Джангир», «Манас» и крупные уйгурские классические комплектные песни «Двенадцать Мукам» и группа исторических культурных наследствий уже получили эффективную защиту и широкое распространение. В 2005 г., “ЮНЕСКО” ООН утвердило него “Выдающимся произведением устного и нематериального наследствия человечества”. Но международная враждебная сила пользуется вопросами по религии провели повреждение. Правительство Китая строго ударило главных членов национального сепаратизма, преступников насильного терроризм, главных членов религиозного экстремизма, согласно закону укрепило управление религиозными делами, сохранило социальную стабильность в Синьцзяне, а также сохранила мир и стабильность мира за счет стабильности Синьцзяна. Несмотря на ваше направление, музыка является наилучшим языком. В разговоре с Синьцзянскими жителями, вы почувствуете их приятность, счастье и гордость. Как в песни поют: “Я обошел много мест, но самое прекрасное именно наш Синьцзян”.
新疆是一个新的经济高地
Синьцзян является новой экономической возвышенностью
新疆特色农业优势显著,正加快农业产业化步伐,棉花、粮食、林果、畜牧四大基地建设得到加强,并成为主导产业和生产基地。啤酒花占中国总产量的70%,枸杞占50%以上,红花占60%以上,棉花总产量占到中国产量的三分之一,占全球产量8%,新疆的番茄产品独步国际市场,产量占欧洲市场的70%,位居中国第一。新疆屯河、新农开发、新疆天业、香梨股份、新中基、啤酒花、伊力特等一大批有实力的企业和上市公司大手笔参与优质农产品的生产、加工、贸易和技术服务。
Преимущество специфического сельского хозяйства в Синьцзяне заметное. Ускоряется шаг индустриализации сельского хозяйства. Укрепляется строительство четырех баз хлопка, продовольствий, лесоводства и фруктохозяйства, скотоводства, которые становятся ведущими видами хозяйства и производственными базами. Продукция хмеля занимает 70% общей продукции в Китае, мушмула занимает более 50%, сафлор занимает более 60%. Общая продукция хлопка занимает 1/3 общей продукции хлопка в Китае, занимает 8% общей продукции в мире. Томатные продукты Синьцзянского производства занимает первое место на международном рынка, выпуск которых занимает 70% на рынке Европы, а также занимает первое место в Китае. Ряд мощных предприятий, в том числе «Синьцзян Туньхэ», «Синьнункайфа», «Синьцзянтянье», «АО Ароматная груша», «Синьчжунцзи», «АО Хмель», «Илит» и др., вкладывают огромные капиталы на участие в производстве, обработке, торговле высококачественными продуктами и техническом обслуживании.
新疆新型工业化增长加速,中国宝钢、神华、中粮、国投等20多家大企业大集团都参与了新疆企业的重组和资源开发。现已形成以农副产品深加工为主导力量,具有一定规模的现代工业体系。能源工业成为新疆国民经济的重要支柱产业。20多家上市公司,在上海、深圳两个股票市场表现良好。一年一度的乌鲁木齐经济贸易洽谈会,吸引着国内外众多客商。已同100多个国家和地区建立了经贸关系。具有发展边境贸易和国际经济贸易合作的巨大优势。
Ускоряется зарастание новейшей индустриализации в Синьцзяне. Более 20 крупных предприятий и корпораций, в том числе «Баоган», «Корпорация продовольствий Китая», «АО Международная инвестиция», в Китае приняли участие в переформировании предприятий в Синьцзяне и освоении ресурсов. На данный момент уже образована современная промышленная система с определенным масштабом на основе глубокой обработки сельскохозяйственных и побочных продуктов. Энергетическая индустрия уже стала главной опорой в народном хозяйстве Синьцзяна. Более 20 котирующихся корпораций показывают хорошую перспективу на Шанхайской и Шэньчжэньской фондовых биржах. Ежегодная Урумчинская торгово-экономическая ярмарка привлекает множество китайских и иностранных коммерсантов. Синьцзян уже устроил торгово-экономическую связь с более 100 странами и регионами, уже завоевал огромное преимущество в отношении развития пограничной торговли и международного торгово-экономического сотрудничества.
在乌鲁木齐的边疆宾馆和华凌市场,每天都有很多来自中亚、南亚的人在那里采购各种货物。民族风情浓郁的国际大巴扎吸引着众多的商家和游客,每天的人流量超过十万。石河子也被联合国列入最适合人类居住的城市,库尔勒也成为中国的魅力城市。
В гостинице Бяньцзян и на рынке Хуалин г.Урумчи граждане из Средней Азии и Южной Азии каждый день покупают разные товары. Международный базар с крепким национальным стилем привлекает многих коммерсантов и туристов. Каждый день люской поток превышает более ста тысяч чел. ОНН уже внесло город Шихэцзы в спискок городов для наиболее лучшего жительства человечества. Город Курлэ уже стал привлекательным городом Китая.
随着国际经济格局的变化,丝绸之路在沉睡一千年之后,又在现代国际贸易的舞台上复活了。再次推动着新疆经济加速上升,将使新疆成为中亚的经济高地。
Сопровождая изменение международного экономического положения, после того как Шелковый путь проспал более одной тысячи лет, заново ожил на арене современной международной торговли. Это опять продвигает укоренный подъем экономики Синьцзяна, чтобы Синьцзян стал экономической возвышенностью в Средней Азии.
新疆并不遥远
Синьцзян не далекий
新疆很大,从乌鲁木齐到和田有2000多公里,新疆距离北京3000多公里,但只需2--3个多小时就可到达;从乌鲁木齐飞到哈萨克斯坦2个小时,去巴基斯坦也只需1个多小时,新疆不再遥远,来往新疆十分方便,在新疆内有18条航线,在中国国内有82条航线,还有45条国际航线,20个国家的86个城市与新疆通航。新疆铁路位于中国铁路网的最西端,是连接新亚欧大陆桥的通道,兰新铁路全程复线,南北疆也有铁路直达,新疆还与哈萨克斯坦开通了乌鲁木齐至阿拉木图的国际旅客列车。公路以乌鲁木齐为中心,有国道、省道。穿越塔克拉玛干大沙漠的沙漠公路,是世界上首次在流动大沙漠上修筑的长距离公路,新疆已成为中国对外开通国际客货运输线路最多、营运里程最长、车次最多的省区。新疆管道运输量大,是中国管道运输里程最长的省区,中哈石油管道的东端就在新疆阿拉山口口岸,是我国第一条国际原油长输管线。数据通信网、多媒体通信发展迅速,与世界各地的联系方便快捷。坐在乌鲁木齐的电脑前,通过宽带网,可以方便地与外地朋友下棋或聊天。
Синьцзян очень большой. От Урумчи до Хортана есть расстояние на более 2000 км., от Урумчи до Пекина более 3000 км. Только за 2-3 часа можно долететь. От Урумчи до Казахстана лететь 2 часа, до Пакистана только более 1 часов. Синьцзян не далекий. Транспорт в Синьцзяне очень удобный. На территории Синьцзяна есть 18 авиамаршрутов, от Синьцзян в другие города Китая есть 82 авиалиний. А также есть 45 международный авиалиний. 86 городов из 20 стран устроили авиамаршруты с Синьцзяном. Синьцзянская железная дорога находится самом западном конце железнодорожной сети Китя. Она соединяет проход нового Евро-Азиаткого континентального моста, комбинированный ж/д магистраль Лань-Синь. Желездная дорога прямо соединяет Южный Синьцзян и Северный Синьцзян. Синьцзян уже открыл сообщение международного пассажирского поезда между Урумчи и Алматы. Шоссе принимает Урумчи в центр. Есть государственное шоссе и провициальное шоссе. Пустынное шоссе, пересекающее пустыню Таклимакан, является первым длинным шоссе на текучей пустыни в мире. Синьцзян уже стал провинциальным районом с наиболее многими международными магистралями пассажирской и грузовой перевозок, длинейшими рабочими километражами и наиболее многими рейсами поездов. Объем передачи по трубопродам в Синьцзяне большой. Синьцзян является провинцией с длинейшими километрами передачи по трубопроводами в Китае. Восточный конец нефтепровода Китай-Казахстан находится на пограничном пункте Алашанькоу Синьцзяна. Этот нефтепровод является первым длиным нефтепроводом для передачи нефти в Китае. Цифровая связная сеть и коммуникация мультимедиа быстро развиваются, с помощью которых быстро и удобно связаться с разными местами мира. Через сеть широкой полосы можно удобно играть в шахматы или проводит чат с друзьями других городов.
“我们新疆好地方”,在歌里、电视里都是这么展现的,是否真的是这样呢?想要近距离接触新疆、了解新疆,还需你亲自到新疆走走,亲身体验一下真实的新疆!
“Наш Синьцзя хорошее место”. В песнях и по телевизору так показывают Синьцзян. Ну как он действительно? Если хотите поближе соприкоснуться с Синьцзяном, познакомиться с Синьцзяном, тогда вы должны погуть в Синьцзяне и испытать настоящий Синьцзян!