长者阿布赉的祝福却让阿依霞更伤心了,干彻咿咿呀呀大哭起来。这时迎亲的队伍唱着“萨仁”曲(开场序曲)向毡房走了过来:
我以安拉的名义,赞颂你的新郎---吾可呜,
他是草原的雄鹰,青年的榜样----吾可呜,
男婚女嫁是人生的喜事----吾可呜,
劝你停止哭泣莫要悲伤----吾可呜。
听到迎亲队伍的歌声,巴海提和两个年轻媳妇忙把阿依霞拥进挂着帐幔的床上,并给她搭上红盖头。迎亲的小伙子们涌到毡房门前,掀开毡房门的一角,对着新娘唱起了“加尔,加尔”(劝嫁歌):
我们给你唱支加尔加尔歌---加尔,加尔,
新嫁娘啊,你要听我们劝说----加尔,加尔,
暴风雨来了,飞鸟就要投林----加尔,加尔,
姑娘长大了,就要组建家庭-----加尔,加尔。
新郎的才气传遍草原----加尔,加尔,
新娘的美丽远近闻名----加尔,加尔,
男才女貌是天造地合----加尔,加尔,
你们的姻缘是上天注定----加尔,加尔。
……
当迎亲的小伙子们唱到这里的时候,簇拥在毡房跟前的长辈们不约而同地双手搭胸,齐声祝福:“阿门!原真主保佑你孩子,为你赐福!”
这时,毡房里传出了“毕克木”的歌声:
我好象飘落的树叶离开了亲娘----毕克木,
谁能理解我的心事和满腹的忧伤----毕克木,
水面漂浮的柳条哪有重量----毕克木,
我只能是一只任人宰割的羔羊----毕克木。
不认识新郎怎么能强颜装欢---毕克木,
公婆对我再好终究不如亲娘---毕克木,
女人的命运为什么这样悲惨---毕克木,
不如意的婚姻让我满腹惆怅---毕克木,
听到新娘和陪伴的姑娘们唱出哀怨的“毕克木”歌声,新郎和新娘双方的歌手就开始对唱起来。
男歌手:
新嫁娘啊,你莫悲伤,
夫婿家里的生活蜜一样,
雪白的毡房绣花的毯,
镶银的马鞍待新娘。
新嫁娘啊,你放眼量,
只要夫妻恩爱互敬让,
孝敬公婆做个好媳妇,
幸福的生活日月长。
女歌手:
夫家的生活再富裕,
比不上养育我的故乡,
公公婆婆对我再好,
怎比得我的父老尊长。
今天辞别亲人去异乡,
女儿难舍难分心内伤,
爹娘为何要女儿出嫁?
不能容忍女儿在身旁?
男歌手:
新嫁娘,你莫悲伤,
更不要错怪了你的爹和娘 ,
姑娘出嫁是祖先传下的规矩 ,
女人有了家庭生活才能美满。
……
女歌手:
我真象失群的马驹胆怯心惶,
从此后生活失去了自己的主张,
再不能象小鸟儿自由飞来飞去,
整天得小心翼翼给公婆奉茶汤。
……
男歌手:
美丽的姑娘,不要哭泣,不要悲伤,
你要高高兴兴去做新娘,
这是你终身的喜事一桩,
公公婆婆对你会象亲生一样。
……
女歌手:
劝人的话可以信口雌黄,
有什么保证说服我家的姑娘?
媳妇娶走了就是你家的牛马,
远方的亲人怎么才能安心欢畅?
女歌手唱罢,男歌手一时接不上来,众人一齐起哄,评判男歌手们输了,把新郎和伴郎拉进毡房向新娘和伴娘赔礼认输,表示甘拜下风。而姑娘们并不饶过他们,把新郎和伴郎包围起来,你推我搡,任意奚落,直到迎亲方给姑娘们每人一条方巾和一簇猫头鹰羽毛,姑娘们才把新郎和伴郎放出毡房。
这一场热闹过后,第二天远近的亲友们都来祝贺,送来各种物品,有送毡毯的、有送床上用品的,有送衣料的,更多的还是送茶叶的。女方的一群年轻人围聚在毡房外面又唱起了“加尔,加尔”的劝嫁歌,用歌声送别即将出嫁的姑娘,用歌声安慰她、鼓励她走向新的生活。
我们用歌声送别儿时的伙伴----加尔,加尔,
你的离去让我们一起伤心----加尔,加尔,
但这条路谁也逃脱不了-----加尔,加尔,
祝愿你能够得到新的幸福----加尔,加尔,
……